04 octubre 2009
Tokio Hotel Wetten Dass Backstage Interview - Part 1 (TRADU) ..
Moderador: El Día de la unificación de Alemania es hoy, pero ayer fue un día oublico de fiesta internacional para las fans de Tokio Hotel porque el nuevo album esta finalmente a la venta! "Humanoid", y ahora los chicos están conmigo, hola!
Tokio Hotel: ¡Hola!
Moderador: Todos ustedes se ven relajados. ¿No celebrarón ayer, porque el disco está fuera?
Bill: Oh, no lo hicimos, no celebramos. Triste. Estamos en el camino donde no te detienes en el momento de el hecho, tenemos mucho que hacer, no dormimos mucho. Pero todavía estamos contentos porque el disco está fuera y es el momento más emocionante.
Moderador: Puedes obtener la versión en Inglés en tiendas alemanas asi que haganlo fans y también pueden obtener la versión en alemán en otras tiendas?
Bill: Sí, puedes conseguir las dos versiones en cada país para decidir cuál te gustaría tener.
Moderador: ¿Han recibido alguna información hasta el momento?
Bill: Sí, bueno los primeros "resultados" son el lunes, pero la reacción de las fans es muy buena hasta ahora. Hemos leído algunos comentarios y cosas así. Se ve muy bien. Estamos muy entusiasmados!
Moderador: ¿Ell próximo álbum va a ser sólo en Inglés o van con los dos idiomas en el futuro?
Bill: Bueno, no podemos imaginar lanzarlo en un idioma por el momento. No podemos decidir qué versión preferimos por el momento, lo que me gusta cantar. Así que creo que vamos a seguir así.
Moderador: Ok, ahora, cuando nos fijamos en el álbum, siento que tenga que hacer esta pregunta, incluso si no les gusta oír más, "Humanoid", ¿por qué este título?
Tom: Bueno, en alemán es "Humanoid".
Moderador: Oh, claro, tenemos dos idiomas ahora. "Humanoid". Entonces, ¿por qué han elegido este título?
Bill: "Humanoid" había sido siempre un sentimiento de nosotros realmente. Siempre lo teníamos dentro de nosotros cuando éramos jóvenes. Especialmente Tom y yo. Y mientras estabamos en la producción nuestro álbum nos dimos cuenta de que más y más palabras vienen de otros planetas a través de nuestro camino. Al igual que aparecen y son parte de cada canción. Eso es todo. Primero teníamos el título y luego la canción.
Moderador: Parece un poco como de ciencia-ficción, pero he oído que no son aficionados ¿verdad?
Bill: Bien, al principio éramos como 'No, no somos fans de ella', y ahora --
Moderador: Ahora son fans!
Bill: - Correcto, tu sabes que la ciencia-ficción ha sido algo así como 'Star Trek' para mí. No me gusta. En realidad no me gustaba, sólo la verdadera ciencia-ficción!
Tom: Me gustan las películas como 'The 5th Element' y miramos 'District Nine' ", que es realmente genial.
Bill: Entonces despúes nos dimos cuenta que somos seguidores de la ciencia-ficción, pero el álbum no está inspirado por eso.
Moderador: ¿Qué película viste?
Bill: 'District Nine'.
Moderador: Fuera, en los cines.
Bill: Correcto.
Moderador: ¿Son capaces de ir al cine?
Bill: No, alquilamos uno.
Moderador: ¿En serio? Siempre pense que no podían hacer nada -
Bill: Sí, es como eso!
Tom: Sí, estábamos en Colonia (GER) y la gente era muy agradable y comenzó la película más tarde de lo normal para nosotros.
Moderador: ¿Que tan genial es?
Tom: Sí lo es, pero me gustaría salir con amigos, como todos los demás.
Bill: Es realmente aburrido! Te sientas ahí contigo mismo y ves la película. Uno va al cine para estar con otras personas a tu alrededor en realidad. Es agradable conocer gente y comer palomitas de maíz, comprarlas -
Georg: Comerlas con otras personas. Sólo comes palomitas de maíz contigo mismo!
Moderador: Bien, yo conseguiria enloquecer.
Bill: ¡Correcto!
Moderador: Pero no me gusta la gente que están sentados en el asiento equivocado.
Bill: Oh sí yo odie eso el pasado.
Tom: Aquellos que aún están en el teléfono celular y hablan!
Moderador: ¿todavía existen?
Tom: Existen, no lo sé! Yo no había ido al cine durante años, espero que todavía existan porque es parte de ello.
Moderador: Usted va a presentar "Automátisch" esta noche una canción acerca de una relación errónea, pero eso es sólo literal.
Bill: En realidad no! Tienes tantos pensamientos en la cabeza incluso si nunca has experimentado algo como esto. Especialmente a mí, yo no había tenido una relación, mientras estoy en "Tokio Hotel" yo puedo escribir algo al respecto. Pero también creo que tenemos suficientes experiencias de forma automática en nuestra vida. Especialmente en negocio de la música y otras cosas, todo es asombrosamente superficial de alguna manera. Muy automático de modo que hay algo que sentimos en nuestra situación.
Moderador: Dijiste que no habías tenido una relación leí una entrevista que ésta escribió "No es posible" para ti. Es difícil para ti ni siquiera se puede ir al cine. ¿Cómo se debe tener una relación?
Bill: Bueno, quiero decir que el problema es cuando estoy enamorado, cuandoi caiga en el amor real, entonces creo que podría funcionar de alguna manera! Cuando estoy enamorado me olvido de todo lo actual. Me gustaría mudarme a otra ciudad o país --
Tom: Es por eso que esperamos que nunca encuentre a nadie! XDD
Moderador: Ustedes mantienene a todas las personas lejos de él! Sólo la gente estúpida habla con él!
Bill: Pero ese es el problema. No conoces a nadie. No podemos ir al cine y sentarte al lado de alguien o algo así! Vamos al cine por nuestra cuenta.
Moderador: Bueno, aquí podrias conoces a alguien [se ve la habitación y detrás de las cámaras] ¿Hay alguien? Soltera? Creo que podría funcionar.
Bill: Eso es lo que tienes que arreglar. Tienes que tener suerte en mi situación.
Moderador: Bueno, se hicierón más y más populares con cada álbum, no influyó en el proceso de grabación del tercero? ¿Han hecho la mejor situación para trabajar en otros estudios o con otros artistas?
Bill: Eso es lo que utilizamos mas, que fuimos a los estudios más sorprendentes, para utilizar las mejores técnicas, hemos trabajado juntos con gran equipo .. sí ... así que grabamos mucho en Alemania, pero también estábamos en Los Ángeles y así sucesivamente . Pero pensando despúes en esto, suena estúpido tu sabes al principio yo nunca pensé en esto, pero ahora estoy como "Sí se ha trabajado en LA ' suena como "va a ser" porque cada tontería que se dice hoy: 'Sí he estado en Los Ángeles para grabar mi álbum ... wow cool! " Al final, es --
Tom: Lo bueno es que podemos citar que hemos grabado la mayoría de los álbumes de estudio en nuestro pueblo!
Moderador: Ok.
Tom: Significa --
Bill: significa que también puede producir buenas canciones en el pequeño Zwiekau [nombre de la ciudad]!
Moderador: Justo cuando tienes talento!
Tom: Correcto, grabamos en el estudio del mismo pueblo en el que registramos nuestros dos últimos discos.
Moderador: Veo que el sonido tiene guitarras pesadas y otras cosas en él --
Tom: ¿Ya escuchaste algo?!
Moderador: Sí, ya he oído algo! en otra parte y en casa. ¿Cómo describirían el sonido?
Bill: Es definitivamente más electro. Todo en todo, no podíamos escucharnos a nosotros mismos el año pasado, no podíamos vernos la cara, no podíamos oír el nombre de "Tokio Hotel" más y no lo hizo nada divertido así. El tiempo para ir al estudio y probar cosas nuevas fue necesario: Para ver qué tipo de música estamos haciendo ahora esa es el porque intentamos un montón de cosas que son increíblemente muchas versiones y el álbum es el resultado de lo mismo.
Moderador: Pero supongo que no es fácil ser como 'ok vamos a dejar el viejo sonido exitoso" no hay personas que les ayudaron?
Tradu: FansTokioHotelMexico (FTHM) ----- PROXIMAMENTE SEGUNDA Y ULTIMA PARTE UFFFF :p
ANAKITH
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
muchas gracias por la tradu...!!!!
la esperaba kn ansias!!!
x cierto un favooor sote...
podrian poner algunos links de fotos nuevas...es decir desde el "regreso" de tokio hotel...desde el concierto en Köln a actualmente????
se los agradeceria mucho por uqe no habia tenido tiempo de descargar piks ....
bno gracias!
PARECE QE BILL SE HA ESTADO EJERCITANDO =)
YA NO TIENE LOS BRAZOS TAN DELGADOOS!!!!
QE WAPOS ESTAN TOODOOOSS!!!
Publicar un comentario