Mostrando entradas con la etiqueta Letras de canciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Letras de canciones. Mostrar todas las entradas

27 marzo 2009

ROLAS (SUBS EN ESPAÑOL)

HALLO
BUENO PUES SON MUCHISIMAS ROLAS PERO ESTAS SON MIS FAVORITAS

SI QUIEREN OTRO PIDANLO QUE LO BUSCO

AN DEINER SEITE (Ich bin da)


Geh


Jung und nicht mehr jugendfrei


Hilf mir fliegen


Wenn nichts mehr geht


Ich bin nicht ich


In die Nacht


Freunde Bleiben

04 febrero 2009

Lass uns hier raus/Let us out of here/Sacanos de aquí

Wilkommen in unser'm traum
Verbote sind verboten
Deutschland braucht'n superstar
Und keine vollodioten
Total egal wenn was dagegen spricht
Interessiert mich nich'

Lass uns hier raus
Wir wollen da rein
In unserem traum die ersten sein
Halt' uns nicht auf
Das ist unser traum
Da ist alles erlaubt
Wenn ihr wollt könnt' ihr dabei zuschau'n

Jeden tag die freie wahl
Wir ham'euern weg verlassen
Ihr könnt den rest des lebens ohne uns allein verpassen
Und wenn die ganze welt Dagegenspricht
Interessiert uns nich'

Lass uns hier raus
Wir wollen da rein
In unserem traum die ersten sein
Halt' uns nicht auf
Das ist unser traum
Da ist alles erlaubt
Wenn ihr wollt könnt' ihr dabei zuschau'n
Wenn ihr wollt könnt' ihr dabei zuschau'n
Wenn ihr wollt könnt' ihr dabei zuschau'n

Wir sind'ne boygroup und gecasted sind wir auch
Und nächsten sommer lösen wir uns wieder auf
In vier klein träume an deiner wand
Und am nächsten morgen hast du die poster schon verbrannt
Und die nächsten in der hand

Lass uns hier raus
Wir wollen da rein
In unserem traum die ersten sein
Halt' uns nicht auf
Das ist unser traum
Da ist alles erlaubt
Wenn ihr wollt könnt' ihr dabei zuschau'n
Wenn ihr wollt könnt' ihr dabei zuschau'n
Wenn ihr wollt könnt' ihr dabei zuschau'n
-------------------------
Welcome to our dream.
Rules are forbidden.
Germany needs a superstar,
And not complete idiots.
Who cares about whatever contradicts it;
It doesn't interest me.

Let us out of here!
We want to be there honestly,
Be the first in our dream.
Don't hold us up,
This is our dream!
There, everything's allowed.
If you want, you can watch from nearby.

Every day- the free choice,
We've let you have your way.
You can live the rest of your lives without us,
And if the whole world is against it,
It doesn't interest us!

Let us out of here!
We want to be there honestly,
Be the first in our dream.
Don't hold us up,
This is our dream!
There, everything's allowed.
If you want, you can watch from nearby.
If you want, you can watch from nearby.
If you want, you can watch from nearby.

We're the boygroup and we're casted too,
And next summer we'll set off again.
In four small dreams on your wall,
But come tomorrow you'll have already burned the poster,
With the next in hand.

Let us out of here!
We want to be there honestly,
Be the first in our dream.
Don't hold us up,
This is our dream!
There, everything's allowed.
If you want, you can watch from nearby.
If you want, you can watch from nearby.
If you want, you can watch from nearby.
-------------------------
Bienvenidos a nuestro sueño
Las prohibiciones están prohibidas
Alemania necesita una superestrella
Y no otro idiota
Ni siquiera importa si hay alguna razón en contra
Me da igual

Sacanos de aquí
Queremos estar ahí
Ser los primeros en nuestro sueño
No nos pares
Esto es nuestro sueño
Todo está permitido
Si quieres, puedes mirar

Cada día es una elección libre
Hemos dejado tu camino
Puedes perder el resto de vida sin nosotros
Y si todo el mundo está en contra
Nos da igual

Sacanos de aquí
Queremos estar ahí
Ser los primeros en nuestro sueño
No nos pares
Esto es nuestro sueño
Todo está permitido
Si quieres, puedes mirar

Somos un grupo de chicos y nos conocimos en un cásting
Y el verano que viene volveremos a separarnos
Cuatro pequeños soñadores en tu pared
Y a la mañana siguiente ya has quemado los pósters
Y tienes los siguientes en la mano

Sacanos de aquí
Queremos estar ahí
Ser los primeros en nuestro sueño
No nos pares
Esto es nuestro sueño
Todo está permitido
Si quieres, puedes mirar

01 febrero 2009

Wenn Nicht Merh Geht/ When You're At A Loss/Cuando no sepas que hacer

Keiner mehr da
Der mich wirklich kennt
Meine Welt bricht grad´ zusamm´
Und es luft´n Happy End
Um dich weinen soll ich nicht
Ich weiss unsterblich sind wir nicht
Aber du hast mal gesagt

Wenn nichts mehr geht werd´ ich ein Engel sein
Fr dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein´
Und dann fliegen wir weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier´n

Bis du mir das erste Mal erscheinst
Stell´ ich mir vor dass du von oben
Mit den wolken fr mich weinst
Ich wart´ unendlich lang auf dich
Doch so unendlich ist es nicht
Denn du hast mal gesagt

Wenn nichts mehr geht werd´ ich ein Engel sein
Fr dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein´
Und dann fliegen wir weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier´n
Nie mehr verlier´n

Denk´ nur an mich und du siehst
Den Engel der neben dir fliegt
Denk´ nur an mich und du siehst
Den Engel der neben dir fliegt

Wenn nichts mehr geht werd´ ich ein Engel sein
Fr dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein´
Dann fliegen wir weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier´n
Wenn nichts mehr
Wenn nichts mehr geht
Wenn nichts mehr
Wenn nichts mehr geht
-----------------------------
No one left there who really knows me.
My world is breaking down,
And there is no happy end.
I shouldn't be crying over you,
I know that we aren't immortal,
But you have told me once;

If you're at a loss,
I'll be an angel- just for you,
And appear for you in every dark night.
And we'll fly away, far from here,
And we'll never lose ourselves again.

Until you appear for the first time,
I place myself before you,
So the clouds above cry for me.
I wait an eternity long for you,
However it's not so endless after all,
Because you have told me once;

If you're at a loss,
I'll be an angel- just for you,
And appear for you in every dark night.
And we'll fly away, far from here,
And we'll never lose ourselves again.
Never again,
If you're at a loss.

Think only about me, and you'll see the angel that flies beside you.
Think only about me, and you'll see the angel that flies beside you.

If you're at a loss,
I'll be an angel- just for you,
And come for you in every dark night.
And we'll fly away, far from here,
And we'll never lose ourselves again.

If you're, if you're at a loss.
If you're, if you're at a loss.
-----------------------------
No queda nadie que de verdad me conozca
Mi mundo se rompe
Y hay un final feliz
Se supone que no lloro por ti
Se que no somos inmortales
Sin embargo una vez dijiste

Cuando no sepas que hacer
Seré tu ángel, sólo para ti
Para ti me apareceré en cada noche oscura y profunda
Y no nos volveremos a perder

Hasta que te apareciste por primera vez
Imagino que desde arriba
Lloras por mí con las nubes
Espero por ti una eternidad

Cuando no sepas que hacer
Seré tu ángel, sólo para ti
Para ti me apareceré en cada noche oscura y profunda
Y no nos volveremos a perder

Piensa en mí y verás el ángel que vuela a tu lado
Piensa en mí y verás al ángel que vuela a tu lado

Cuando no sepas que hacer
Seré tu ángel, sólo para ti
Para ti me apareceré en cada noche oscura y profunda
Y no nos volveremos a perder

Cuando no, cuando no sepas que hacer
Cuando no, cuando no sepas que hacer

17 diciembre 2008

Ich Bin Nich' Ich / I Am Not Myself

Meine augen schaun mich müde an und finden keinen trost
Ich kann mich nicht mehr mit anseh'n - Bin ichlos
Alles was hier mal war - Kann ich nicht mehr in mir finden
Alles weg - Wie im wahn
Seh ich mich immer mehr verschwinden

Ich bin nicht ich wenn du nicht bei mir bist - Bin ich allein
Und das was jetzt noch von mir übrig ist - Will ich nicht sein
Draußen hängt der himmel schief
Und an der wand dein abschiedsbrief
Ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - Bin ich allein

Ich weiß nicht mehr, wer ich bin -
Und was noch wichtig ist
Das ist alles irgendwo, wo du bist
Ohne dich durch die nacht -
Ich kann nichts mehr in mir finden
Was hast du mit mir gemacht
Ich seh mich immer mehr verschwinden

Ich bin nicht ich wenn du nicht bei mir bist - Bin ich allein
Und das was jetzt noch von mir übrig ist - Will ich nicht sein
Draußen hängt der himmel schief
Und an der wand dein abschiedsbrief
Ich bin nicht ich wenn du nicht bei mir bist - Will ich nicht mehr sein

Ich lös mich langsam auf
Halt mich nicht mehr aus
Ich krieg dich einfach nicht mehr aus mir raus
Egal wo du bist - Komm und rette mich

Ich bin nicht ich wenn du nicht bei mir bist - Bin ich allein
Und das was jetzt noch von mir übrig ist - Will ich nicht sein
Draußen hängt der himmel schief
Und an der wand dein abschiedsbrief
Ich bin nicht ich wenn du nich' bei mir bist - Will ich nicht mehr sein

Will ich nicht mehr sein
Will ich nicht mehr sein


-----------------------------------------------



My eyes are weary and find no comfort.
I can no longer see myself with them- I am not me.
Everything was here once- I can't find it in myself any more.
It's all gone away- like an illusion.
I see myself disappearing bit by bit....

I'm not myself when you aren't with me- I'm alone.
And what's left of me- I don't want to be.
Outside, the sky hangs askew.
And on the wall, your farewell letter.
I'm not myself when you aren't with me- I'm alone.

I don't know any more who I am-
And what is still important.
Somewhere it's everything; where you are.
Without you, through the night-
I can't find anything left in me.
What have you done with me?
I see myself disappearing bit by bit.

I'm not myself when you aren't with me- I'm alone.
And what's left of me- I don't want to be.
Outside, the sky hangs askew.
And on the wall, your farewell letter.
I'm not myself when you aren't with me- I don't want to be any more.

I'm slowly fading,
I can't control myself anymore.
I can't get you out of me any more.
Wherever you are- come and save me.

I'm not myself when you aren't with me- I'm alone.
And what's left of me- I don't want to be.
Outside, the sky hangs askew.
And on the wall, your farewell letter.
I'm not myself when you aren't with me- I don't want to be any more.

[I'm slowly fading
I can't control myself anymore.
I can't get you out of me any more.
Wherever you are- come and save me.]

I don't want to be any more.**
I don't want to be any more.

14 noviembre 2008

Freunde Bleiben / Stay Friends / Siendo amigos

Du bist das was ich nicht sein will
Du wärst lieber tot als Bill
Leck' mich doch - Danke ist nicht nötig
Keine ahnung was es ist
Was mich anpisst wenn du da bist
Arschgesicht - Nimm' das nicht persönlich

Ich rede nicht so'n scheiß wie du
Steh' nicht auf die gleichen bands wie du
Das ist ok für mich
Aber tu mir nur diesen einen gefallen

Bitte lass uns keine freunde bleiben
Ist mir lieber wir können uns nicht leiden
Niemals einer meinung sein
Ist besser als sich anzuschleimen
Lass uns lieber keine freunde bleiben


Das ist doch ok für dich - Oder nicht
Ohne typen wie dich und mich
Wär's doch langweilig


Jeden tag muss ich dich seh'n
Und die anderen dich versteh'n
Du bist der geilste unter vollidioten
Nietenketten und tattoo
Mami läßt das alles zu
Dafür trägst du papis lange unterhosen


Ich trage nicht so'n scheiß wie du
Steh' nicht auf die gleichen frau'n wie du
Das ist ok für mich
Aber tu mir nur diesen einen gefallen


Bitte lass uns keine freunde bleiben
Ist mir lieber wir können uns nicht leiden
Niemals einer meinung sein
Ist besser als sich anzuschleimen
Lass uns lieber keine freunde bleiben


Das ist doch ok für dich - Oder nicht
Ohne typen wie dich und mich
Wär's doch langweilig
Tu mal nicht so nett sonst kriegst du richtig
Ich hätt'da noch'n gut gemeinten rat an dich..


Bitte lass uns keine freunde bleiben
Ist mir lieber wir können uns nicht leiden
Niemals einer meinung sein
Ist besser als sich anzuschleimen
Lass uns lieber keine freunde bleiben


Bitte lass uns keine freunde bleiben
Ist mir lieber wir können uns nicht leiden
Niemals einer meinung sein
Ist besser als sich anzuschleimen

Lass uns lieber keine freunde bleiben
Das ist doch ok für dich - Oder nicht
Ohne typen wie dich und mich


(keine freunde bleiben)
Ist mir lieber wir können uns nicht leiden
-----------------------------------------------------
You are everything I'm not,
You rather die than be like Bill.
Kiss my ass- No need to thank me.
I don't know what it is, No sé que es esto
That pisses me off when you're around.
Assface- don't take it personally.


I'm not talking to a piece of sugar like you,
I don't like the same bands as you.
That's ok for me,
But just do me this one thing.

Please let's stop being friends.
I'd rather we didn't like each other.
We don't have the same opinions,
It's better than pretending.
It's better we don't stay friends.


That still ok with you- or not?
Without guys like you and me,
It'd be so boring.


Every day I have to see you,
And the others get you.
You are king among complete idiots,
Rivet chains and tattoos.
Mommy lets you do everything,
In trade for wearing daddy's underwear.

I don't wear the same sugar like you,
I don't like the kind of girls you do.
That's ok for me-
But just do me this one thing.

Please let's stop being friends,
I'd rather we didn't like each other.
We don't have the same opinions,
It's better than pretending.
It's better we don't stay friends.

That still ok with you - or not?
Without guys like you and me,
It'd be so boring.
Don't act so nice, otherwise you'll get what you deserve.
I still have a good piece of advice for you.

Please let's stop being friends,
I'd rather we didn't like each other.
We don't have the same opinions,
It's better than pretending.
It's better we don't stay friends.

Please let's stop being friends,
I'd rather we didn't like each other.
We don't have the same opinions,
It's better than pretending.
It's better we don't stay friends.

That still ok with you- or not?
Without guys like you and me,
It'd be so boring.
-----------------------------------------------------
Tu eres todo lo que yo no
Tu más bien mueres que ser como Bill
Besa mi trasero - no necesitas agradecerme
Que me mea cuando estas alrededor
Cara de culo - no te lo tomes personal

No estoy hablando con una pieza de azucar como tu
No me gustan las mismas bandas que a ti
Eso es bueno para mi
Pero me acabas de hacer presente una cosa

Por favor, vamos a dejar de ser amigos
Preferiria no como a los demas
No tenemos las mismas opiniones
Es mejor que pretender
Es mejor dejar de ser amigos

Eso es bueno contigo - o no?
Sin chicos como tu y yo
Se volveria muy aburrido

Todos los días tengo que verte
Y los demás te tienen
Tu eres el rey de los idiotas
Cadenas y tatuajes
Mami te permite hacer todo
En el comercio por usar la ropa interior de papá

No uso la misma azucar como tú
No me gustan el tipo de chicas que a ti
Eso es bueno para mi
Pero me acabas de hacer presente una cosa

Por favor, vamos a dejar de ser amigos
Preferiria no como a los demas
No tenemos las mismas opiniones
Es mejor que pretender
Es mejor dejar de ser amigos

Eso es bueno contigo - o no?
Sin chicos como tu y yo
Se volveria muy aburrido
No actues tan lindo, de otra manera recibiras lo que te mereces
Todavia tengo un buen pedazo de consejo para ti

Por favor, vamos a dejar de ser amigos
Preferiria no como a los demas
No tenemos las mismas opiniones
Es mejor que pretender
Es mejor dejar de ser amigos

Por favor, vamos a dejar de ser amigos
Preferiria no como a los demas
No tenemos las mismas opiniones
Es mejor que pretender
Es mejor dejar de ser amigos

Eso es bueno contigo - o no?
Sin chicos como tu y yo
Se volveria muy aburrido

13 noviembre 2008

Rette Mich / Save Me / Salvame

Zum ersten mal alleine in unserem versteck
Ich seh' noch unsere namen an der wand
Und wisch' sie wieder wegIch wollt' dir alles anvertrauen
Warum bist du abgehauen
Komm zurück - Nimm mich mit

Komm und rette mich - Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich - Ich schaff's nicht ohne dich
Komm und rette mich - Rette mich - Rette mich

Unsere träume waren gelogen und keine träne echt
Sag dass das nicht wahr ist - Sag es mir jetzt
Vielleicht hörst du irgendwo
Mein s.o.s im radio Hörst du mich - Hörst du mich nich'

Komm und rette mich - Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich - Ich schaff's nicht ohne dich
Komm und rette mich - Dich und mich

Dich und mich - Dich und mich - Dich und mich

Ich seh'noch unsere namen und wisch' sie wieder weg
Unsere träume war'n gelogen und keine träne echt
Hörst du mich - Hörst du mich nich'

Komm und rette mich - rette mich
Komm und rette mich - Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich - Ich schaff's nicht ohne dich
Komm und rette mich

Rette mich
Rette mich
Rette mich
Rette mich
-------------------------------------------------
The first time alone in our hideaway.
I still see our names on the wall,
And wash them away again.
I wish I could tell you everything,
Why did you leave?
Come back - take me with you.

Come and rescue me - I'm burning inside.
Come and rescue me - I can't make it without you.
Come and rescue me - Rescue me, rescue me.

Our dreams were lies, and no tear was true.
You said that wasn't so- tell me that now too.
Maybe somewhere you can hear,
My S.O.S. on the radio
Do you hear me? Can't you hear me?

Come and rescue me - I'm burning inside.
Come and rescue me- I can't make it without you.
Come and rescue me - Rescue me.

You and me - You and me - You and me.

I still see our names on the wall, and wash them away again.
Our dreams were lies, and no tear was true.
Do you hear me? Can't you hear me?

Come and rescue me - Rescue me.
Come and rescue me - I'm burning inside.
Come and rescue me - I can't make it without you.
Come and rescue me

Rescue me,
Rescue me,
Rescue me,
Rescue me.
-------------------------------------------------
La primera vez solo en nuestro escondite.
Yo todavía veo nuestros nombres sobre la pared,
y los quito lavando otra vez.
Desearía poder decirte todo,
Por qué te fuiste?
Vuelve - tomame contigo.

Vamos y rescatame - Me quema por dentro
Vamos y rescatame - No lo puedo hacer sin ti
Vamos y rescatame - rescatame - rescatame

Nuestros sueños eran mentiras, y las lagrimas no fueron verdad
Tu dijiste eso asi no fue - Dime eso ahora tambien
Tal vez en algun lugar puedas escucharme
Mi S.O.S en la radio
Me escuhas? No puedes escucharme?

Vamos y rescatame - Me quema por dentro
Vamos y rescatame - No lo puedo hacer sin ti
Vamos y rescatame - rescatame

Tu y yo - tu y yo - tu y yo

Yo todavía veo nuestros nombres sobre la pared, y los quito lavando otra vez
Nuestros sueños eran mentiras, y las lagrimas no fueron verdad
Me escuhas? No puedes escucharme?

Vamos y rescatame - rescatame
Vamos y rescatame - Me quema por dentro
Vamos y rescatame - No lo puedo hacer sin ti

Rescatame
Rescatame
Rescatame
Rescatame

31 octubre 2008

Leb' Die Sekunde / Live the Second / Vive el segundo

Ab heute sind die tage nur noch halb so lang
Zum lachen gibt es gar nichts mehr
Gestern war vor 100.000 jahren
Morgen weiß das keiner mehr
Ab heute wird die uhr durch'n countdown ersetzt
Die sonne scheint auch in der nacht't
schuldigung Ich hab mal eben nachgedacht
Doch dafür ist jetzt wirklich

Keine zeit - Keine zeit - Keine zeit - Keine zeit

Leb' die sekunde
Hier und jetzt - Halt sie fest
Leb'die sekunde
Hier und jetzt - Halt sie fest

Sonst ist sie weg
Sonst ist sie weg

Ab heute gibt es jeden tag'ne neue welt
Planeten sind im ausverkauf
Die ganze galaxie wird ruhig gestellt
Und zeitraffer im schnelldurchlauf
Scheiß auf gestern und erinner'dich an jetzt
Bevor du es vergessen hast't
Schuldigung Ich hab mal drüber nachgedacht
Doch dafür ist jetzt wirklich

Keine zeit - Keine zeit

Leb' die sekunde
Hier und jetzt - Halt sie fest
Leb'die sekunde
Hier und jetzt - Halt sie fest

Die zeit läuft - Die zeit läuft - Die zeit läuft
Halt sie auf!

Die zeit läuft
Die zeit läuft
Die zeit läuft
Die zeit läuft
Die zeit läuft
Die zeit läuft

Leb' die sekunde
Hier und jetzt - Halt sie fest
Leb' die sekunde
Hier und jetzt - Halt sie fest

Sonst ist sie weg
Sonst ist sie weg

Die zeit läuft , halt sie fest
----------------------------------------------------
From today on the days seem only half as long,
There isn't anything left to laugh at.
Yesterday lasted for 100,000 years,
Tomorrow nobody will remember it.
From today on the hour is replaced by a countdown,
The sun shines during the night too.
Sorry, I have thought about it once,
However now it's true.

No time! No time! No time! No time!

Live the second,
Here and now- hold it tight!
Live the second,
Here and now- hold it tight!

Otherwise it will be gone
Otherwise it will be gone.

Every day from today on there's a new world,
All the planets being sold out.
The whole galaxy is put to peace,
And time's running in fast forward.
Nuts to yesterday and you remember now,
Before you forget it.
Sorry, I have thought about it once,
However now it's true.

No time! No time!

Live the second,
Here and now- hold it tight!
Live the second,
Here and now- hold it tight!

The time runs- The time runs- The time runs
Hold it up!

The time runs,
time runs,
time runs,
time runs,
time runs,
time runs!

Live the second,
Here and now- hold it tight!
Live the second,
Here and now- hold it tight!

Otherwise it will be gone
Otherwise it will be gone.

The time runs, hold it tight.
----------------------------------------------------
Desde hoy los días perecen solo la mitad de largos,
No hay nada aqui deja de reir
Ayer duró por 100 000 años
Mañana nadie lo recordará
Desde hoy las horas se remplazan por una cuenta regresiva
El sol brilla durante la noche también
Lo siento, he pensado en eso una vez
Como sea ahora es verdad

No hay tiempo, no hay tiempo, no hay tiempo, no hay tiempo

Vive el segundo,
Aquí y ahora - sostienenlo apretado
Vive el segundo,
Aquí y ahora - sostienenlo apretado

De otra manera se habra ido
De otra manera se habra ido

Todos los días desde hoy hay un nuevo mundo
Todos los planetas estan vendidos afuera
La galaxia completa esta puesta en paz
Y el tiempo corre en reproducción rápida
El loco ayer y ahora tu lo recuerdas
Antes de que lo olvides
Lo siento, he pensado en eso una vez
Como sea ahora es verdad

No hay tiempo, no hay tiempo

Vive el segundo,
Aquí y ahora - sostienenlo apretado
Vive el segundo,
Aquí y ahora - sostienenlo apretado

El tiempo corre - el tiempo corre - el tiempo corre
Sosténlo!

Tiempo corre
Tiempo corre
Tiempo corre
Tiempo corre
Tiempo corre
Tiempo corre

Vive el segundo,
Aquí y ahora - sostienenlo apretado
Vive el segundo,
Aquí y ahora - sostienenlo apretado

De otra manera se habra ido
De otra manera se habra ido

El tiempo corre - Sosténlo!

19 octubre 2008

Durch Den Monsun/Through the Monsoon/Atravez Del Monzon

Das fenster öffnet sich nicht mehr
Hier drin' ist es voll von dir - und leer
Und vor mir geht die letzte kerze aus
Ich warte schon 'ne ewigkeit
Endlich ist es jetzt soweit
Da draußen zieh'n die schwarzen wolken auf

Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehrkann, denk'ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den monsun, dann wird alles gut

'n Halber mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir
Und hält er wirklich was er mir verspricht
Ich weiss, dass ich dich finden kann
Hör' deinen namen im orkan
Ich glaub noch mehr dranglauben kann ich nicht

Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehrkann, denk'ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den monsun

Hey! Hey!

Ich kämpf mich durch diemächte, hinter dieser tür
Werde sie besiegen und dannführn sie mich zu dir

Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut - Alles gut...

Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehrkann, denk'ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann

Durch den monsun...
Durch den monsun...
Dann wird alles gut
Durch den monsun...
Dann wird alles gut
-------------------------------------
The window won't open any more,
It's full of you- and nothing here.
And before me, the last candle is snuffed.
I wait for an eternity, Finally it's now ready.
The black clouds are drawing up outside.

I must go through the monsoon,
Behind the world,
To the end of time,
'Til the rain doesn't fall.
Against the storm,
Along in the abyss,
And when I can't go on, I hope,
One day we'll run together,
Through the monsoon,
And then all will be alright.

A half moon sinks before me,
Was there another by you?
And it keeps true to what it promised me,
I know, that I can find you.
I hear your name in the storm,
I believe it even more, but I shouldn't.

I must go through the monsoon,
Behind the world,
To the end of time,
'Til the rain doesn't fall.
Against the storm,
Along in the abyss,
And when I can't go on,
I hope, One day we'll run together,
Because simply, nothing more can stop us.
Through the monsoon.

Hey!
Hey!!

I'm fighting my way through the power,
Behind this door.
When defeated,
It will lead me to you.

Then all will be alright,
then all will be alright.
All will be alright - alright....

I must go through the monsoon,
Behind the world,
To the end of time,
'Til the rain doesn't fall.
Against the storm,
Along in the abyss,
And when I can't go on,
I hope, One day we'll run together,
Because simply, nothing more can stop us.

Through the monsoon,
Through the monsoon...
And then everything will be alright.
Through the monsoon.
Then everything will be alright...
-------------------------------------
La ventana no se abrira nunca más.
Esta lleno de ti - y nada aqui
Y antes de mi, la ultima vela es apagada
Espero por una eternidad
Finalmente ahora esta listo
Las nubes negras se estan preparando afuera

Deberia ir atravez del monzon
Detras del mundo
Al final del tiempo
Hasta que la lluvia no caiga
Contra la tormenta
A lo largo en el abismo
Y cuando no puedo ir, Espero
Un día corramos juntos
Atravez del monzon
Y despues todo estara bien.

Mitad de luna caen antes de mi
Hubo alguien mas por ti?
Y te mantienes fiel a lo que me prometiste
Sé que puedo encontrarte
Escucho tu nombre en la tormenta
Creo en eso de más, pero no debería

Deberia ir atravez del monzon
Detras del mundo
Al final del tiempo
Hasta que la lluvia no caiga
Contra la tormenta
A lo largo en el abismo
Y cuando no puedo ir, Espero
Un día corramos juntos
Simplemente porque, nada mas puede detenernos
Atravez del monzon

Hey!
Hey!

Estoy luchando a mi manera por el poder
Detras de esta puerta
Cuando derrotado
Esto me llevara a ti

Despues todo estara bien
Despues todo estara bien
Todo estara bien
Bien

Deberia ir atravez del monzon
Detras del mundo
Al final del tiempo
Hasta que la lluvia no caiga
Contra la tormenta
A lo largo en el abismo
Y cuando no puedo ir, Espero
Un día corramos juntos
Simplemente porque, nada mas puede detenernos

Atravez del monzon
Atravez del monzon
Y todo estara bien
Atravez del monzon
Todo estara bien

10 octubre 2008

Schrei/Scream/Grita

Lo que les voy a poner de aqui en adelante seran las traducciones literales de las canciones del disco "Schrei / Schrei so laut du kannst" la base sera la cancion en aleman de ahi al ingles para terminar con el español y quedaran en la barra del lado derecho con la opcion de LETRAS DE CANCIONES para q las puedan ubicar en el furuto rapidamente.

Tomen mucho en cuenta que no tendran el mismo contenido que las canciones del disco "Scream" ya que esas canciones ya estan adaptadas al ritmo y tiempo de las canciones.

Espero les sirva mucho a las nuevas chicas que inician con TH.


1. Schrei / Scream / Grita
Du stehst auf

Und kriegst gesagt wohin du gehen sollst
Wenn du da bist
Hörst du auch noch was du denken sollst
Danke das war mal wieder echt 'n geiler Tag
Du sagst nichts
Und keiner fragt dich: sag mal willst du das

nein - nein - nein - nananana
nein nein - nein - nein - nananana nein

schrei! - bis du du selbst bist
schrei! - und wenn es das letzte ist
schrei! - auch wenn es weh tut
schrei so laut du kannst!
schrei! - bis du du selbst bist
schrei! - und wenn es das letzte ist
schrei! - auch wenn es weh tut
schrei so laut du kannst -

schrei!

Pass auf - Rattenfänger lauern überall
Verfolgen dich
Und greifen nach dir aus'm Hinterhalt
Versprechen dir alles
Wovon du nie geträumt hast
Und irgendwann ist es zu spät
Und dann brauchst du das }

schrei! - bis du du selbst bist
schrei! - und wenn es das letzte ist
schrei! - auch wenn es weh tut
schrei so laut du kannst!
schrei! - bis du du selbst bist
schrei! - und wenn es das letzte ist
schrei! - weil es so weh tut
schrei so laut du kannst - schrei!

schrei - schrei - schrei - schrei

jetzt ist unsere Zeit

schrei! - bis du du selbst bist
schrei! - und wenn es das letzte ist
schrei! - auch wenn es weh tut
schrei so laut du kannst!
schrei! - bis du du selbst bist
schrei! - und wenn es das letzte ist
schrei! - auch wenn es weh tut
schrei so laut du kannst - schrei!

und jetzt schweig!

Nein! - weil du du selbst bist
Nein! - und weil es das letzte ist
Nein! - weil es so weh tut
Schrei so laut du kannst

Nein! - nein! - nein! - nein! - nein! - nein!

Schrei so laut du kannst - schrei!
-------------------------------------------------
You stand up, and get told where to go.
And when you're there, you're also told what to think.
Thanks, that was another really great day.
You don't say anything, and no one asks if you want it that way.

No no no no no no no no!
No no no no no no no no!

Scream! - Until you are yourself
Scream! - And when it's the end
Scream! - Even when it hurts to
Scream as loud as you can!
Scream! - Until you are yourself
Scream! - And when it's the end
Scream! - Even when it hurts to
Scream as loud as you can!

Scream [scream as loud as you can]

Watch out, the rat-catchers lurk everywhere,
Following you and trying to capture you with ambushes.
Luring you with of all that you never dreamed of.
And when it's be too late, and you need it.

No no no no no no no no!
No no no no no no no no!

Scream! - Until you are yourself
Scream! - And when it's the end
Scream! - Even when it hurts to
Scream as loud as you can!
Scream! - Until you are yourself
Scream! - And when it's the end
Scream! - Even when it hurts to
Scream as loud as you can!

Scream

Back to zero, your time is coming.
Let them know who you really are.

Scream as loud as you can [scream]
Scream as loud as you can

Now is our time!

Scream! - Until you are yourself
Scream! - And when it's the end
Scream! - Even when it hurts to
Scream as loud as you can!
Scream! - Until you are yourself
Scream! - And when it's the end
Scream! - Even when it hurts to
Scream as loud as you can!

Now shut up.

No! Because you are yourself
No! And when it's the end
No! Because it hurts to
Scream as loud as you can!

No! No! No! No! No! No!

Scream as loud as you can!

Scream!!!
--------------------------------------
Levantate, y dicen donde ir.
Y cuando estas allí, también te dicen que pensar.
Gracias, ese fue otro gran día realmente.
No dices nada, y nadie pregunta si lo quieres de esa forma.

No no no no no no no no!
No no no no no no no no!

¡Grita! - Hasta que seas tu
Grita! - y cuándo sea el final
Grita! - incluso cuándo duela
Grita tan fuerte como puedas!
¡Grita! - Hasta que seas tu
Grita! - y cuándo sea el final
Grita! - incluso cuándo duela
Grita tan fuerte como puedas!

Grita [grita tan fuerte como puedas]

Cúidate, el acecho de cazadores de ratas por todas partes,
Después de ti y tratando de capturarle con emboscadas.
Atraerte con todo lo que tu nunca soñaste.
Y cuando sea muy tarde, y tu lo necesites.

No no no no no no no no!
No no no no no no no no!

¡Grita! - Hasta que seas tu
Grita! - y cuándo sea el final
Grita! - incluso cuándo duela
Grita tan fuerte como puedas!
¡Grita! - Hasta que seas tu
Grita! - y cuándo sea el final
Grita! - incluso cuándo duela
Grita tan fuerte como puedas!

Grita

Empezemos de cero, tu tiempo esta llegando.
Demuestrales quien eres en realidad.

Grita tan fuerte como puedas[Grtita]
Grita tan fuerte como puedas.

Ahora es nuestro tiempo!

¡Grita! - Hasta que seas tu
Grita! - y cuándo sea el final
Grita! - incluso cuándo duela
Grita tan fuerte como puedas!
¡Grita! - Hasta que seas tu
Grita! - y cuándo sea el final
Grita! - incluso cuándo duela
Grita tan fuerte como puedas!

Ahora calla

¡No! - Porque eres tu
No! - y cuándo sea el final
No! - porque duele
Grita tan fuerte como puedas!

No! No! No! No! No! No!

Grita tan fuerte como puedas!

Grita!