12 octubre 2009

TRADUS PENDIENTES - Tokio Hotel Nokia Event Cologne



Bill: Hola Chicos ... acabamos de llegar a Colonia ... nuestro evento Nokia comenzará muy pronto ... y estamos muy entusiasmados con eso ... porque por primera vez vamos a tocar nuestro nuevo single Automatic ...
Tom: Una versión Aucustica exclusiva ...
Bill: sólo de Nokia es muy especial ... porque siempre están haciendo algo con musica y de acuerdo con esta... tienen los derechos de los teléfonos móvil para eso ... y me encanta que conecten esto con la música.
Orador: Después de mucho tiempo están de nuevo en el escenario con su nueva música ... ¿cómo se sienten?
Tom: Estoy muyyyyy emocionado ...
Georg: Estoy muy emocionado ... por encima de todo .. yo no voy a tocar esta canción ... (risas) Tom quiere tener toda la responsabilidad por ello .... y yo estoy un poco orgulloso de él .. ..
Tom: Ja .. no se arriesga a la primera canción ....... es mejor .. no tomas bajo y batería para eso ....
Georg: Pero para ser sincero ... las viejas canciones se siente nuevas .. desde ese punto ....
Bill: Nosotros hicimos un viaje de vuelta a nuestro viejo álbum y a las canciones viejas y ... tenemos un exclusiva .. .. un set acústico mundial exclusivo de la versión Automátic que vamos a tocar y otras cinco canciones. .. viejas canciones ....
Tom: Si has trabajado durante casi un año en las nuevas canciones .. es realmente una tarea desempeñar las viejas canciones.
Entrevistador: ¿Qué tatuaje tienes exactamente?
Gustav: Letras de Johnny Cash ...
Entrevistador: ¿Y por qué uan de ellas?
Tom: El aburrimiento
Gustav: por aburrimiento ... ja principalmente por aburrimiento
Bill: Tengo que decir ... Esta vez relamente hemos tomado nuestro tiempo para buscar en que dirección musical queríamos ir ... y para este álbum solo nos separamos por el hecho de tomar sólo guitarra, bajo y batería ... Sólo probabamos varios nuevos sonidos ...
Tom: Pero yo pienso ... aún puedes oír Tokio Hotel ...
Bill: Actualmente grabamos en dos idiomas ... Alemán e Inglés ... ... porque todavía es importante para nosotros hacer música en Alemán .... Humanoid es nuestro paso en la vida ... especialmente para Tom y yo desde que éramos jóvenes ... este fue una parte de nosotros ... y este sentimiento nos cogió de nuevo durante la produccion del álbum y para escribir las canciones. ... y lo que era obvio para llamar al disco así que ... Por ejemplo automática es acerca de una chica sin verdaderos sentimientos ... y que ella utiliza para actuar ... y en la portada que queríamos transmitir esta sensación a través del brazo robot y la más humana ... el corazón ... En él se describe la canción muy el bien y el sentimiento ...
Tom: La portada es impresionante ... ... A primera vista se podría pensar que es muy oscura ... pero si tomas tu tiempo y miras un poco más de tiempo se observa que no es obscuro ... es muy .. atmosferico..
Entrevistador: Ustedes pertenecen a las pocas bandas alemanas con éxitos internacionales .. ¿Por qué es esto?
Tom: Es sólo por el peinado de Georg ...
Entrevistador: Su socio en publicidad es Nokia .. ¿Qué importancia tienen los teléfonos móvil para ustedes? ¿Cuánto llamadan chicos?
Bill: Nosotros llamamos mucho .. por necesidad ..nuestras familias y amigos .. tengo que confesar que yo también soy uno de los que no sale de casa sin su teléfono móvil ....
Entrevista: ¿Quién está en tu lista?
Tom: En mi lista? Jessica Alba está en el top de mi lista ... lamentablemente está casada .. así que tenemos que ver cómo podríamos mantener esto ...
Entrevista: Ella es su Dreamgirl de Estados Unidos .... Todavía no pasa nada.
Tom: ja ... para ser honesto yo en realidad no la conocí ... es el mismo con Georg y David Hasselhoff .... simplemente no conoces a tus ídolos ...
Entrevista: ¿Cuáles son sus puntos débiles ... de cada uno de ustedes?
Bill: Georg es un marrano .. totalmente.
Georg. Oh .. ahora vamos de nuevo ...
Bill: No tiene higiene personal
Georg: Wow
Tom: Ja huele muy espantoso ...
Bill: No. .. cada uno de nosotros tiene algún tipo de actitud extraña ... Gustav es un poco picaro ... Yo soy tan perfeccionista ... y supongo que esto a veces es muy agotador ...
Tom: Y ahora ... todos están pensando ... ¿qué hay de la perversión de Tom?
Bill: Como todo ... Tom es basura ..
Entrevista: Sus fans ... para ser honestos ... es increíble lo que está sucediendo ahora mismo en frente de la sede ... ellos están aquí ... desde hace días en espera por ustedes ... .. es esto rutina?
Bill: Siempre es impresionante ... Me encanta el hecho de que tenemos tales fans ... soy feliz si ellos gritan fuerte .. que tienen esa energía durante un concierto ...
Tom: Pero hoy es más un ambiente íntimo.
Bill: .. Cierto hoy es diferente ... es más como un ambiente de campamento ... tocamos un set acústico .. no es un típico concierto .. pero suena bien .. saber que aún hoy nos espera .. se siente bien ...
Bill: ¿Estás bien? Estamos felices de estar aquí .. Por mucho tiempo no hemos actuado ..... ... y tengo que decir ... los extrañamos mucho ... Espero que sientan lo mismo .. cual de ustedes ya han visto un concierto de Tokio Hotel?
Bill: Bienvenido a nuestro pequeño set acustico ... Ya han sido notificados... vamos a hacer un viaje de regreso a nuestros discos viejos y las viejas canciones ... y antes continuaremos con esto ... para asegurarnos tenemos una canción nueva para ustedes ... Automátic ....
Bill: Muchas gracias .... gracias ... autógrafos pronto ... así que empieza el alineando ......
Tom: Comienzo a tocar ....



Tu cabello estaba pegado en la guitarra?
Tom: Sí .... mi cabello estaba pegado en la guitarra ... en las cuerdas ... Sólo pensé ... ¡Oh, mierda ... y esto no puede ser peor .. se estancarón ..... y yo sólo pensaba ... mierda ... ¿Cómo puedo sacarlas ... estaba en la parte C ... y yo estaba tocando como esto .... yo estaba casi fuera del concepto ...
Ingrid: Querido ...
Klaus: Impresionante ... frenesí .. gran trabajo ... bueno ...
Ingrid: Ahora miles de personas están celosos de mí ... porque me permiten estar aquí ...
Bill: Entonces, lo mejor será que no lo cuentes ....
Klaus: Un trabajo tan bueno ... no era la primera vez para nosotros de estar en un concierto ... pero este fue impresionante ... muy bueno.
Bill: Gracias
Klaus: Muchas gracias por todo ..
Ingrid: "Fue realmente disfrutable ...
Klaus: Nunca lo olvidaremos ... lo llevaremos a nuestras tumbas ..
Ingrid: ¿De que estás hablando ... .. tumbas ...imaginar esto ... aquí vamos de nuevo ... en la tumba ... OMG ... Incluso tiene un ataúd en la bodega .. está fuera de de contexto ...
Bill: Estamos tan contentos ... Bill .. hi
Sr. Heck: Le damos las gracias en nombre de Nokia y tenemos un regalo para ustedes.
Bill: Wow ... Bien ...
Mr.Heck: Esperamos que también haya sido divertido para ustedes hoy ...
Bill: Por supuesto ... pero ahora tenemos algo que hacer ... la firma de un montón de autógrafos.
Bill: Eso es ... ahora vamos a casa ... tenemos un agradable agotamiento .. nuestras sesion de Nokia-Acoustic esta hecha .. fue un día maravilloso y muy exitoso.
Tom: Sí. .. de alguna manera tuvimos una buena retroalimentación.
Bill: de cualquier manera ... y lo consideraremos a futuro la próxima vez ... pero ahora vamos a dormir ...

Tradu: FansTokioHotelMexico (FTHM)
ANAKITH

No hay comentarios: